logo
当前位置:首 页 > 清音雅韵 >经典配乐 > 查看文章

 

第6话 朝花夕露
 
人:阿轩&阿古
 
 虫:昼颜之虫
 

  银古受少年阿轩邀请来到孤岛。这里的岛民信奉一种朝生夕死的“肉身神”。岛主为谋取私利,用昼颜花引诱女儿阿古成为“肉身神”。在阿轩帮助下,银古找到了寄生在阿古鼻中的虫。得知真相的岛民砍死了阿古的父亲。面对父亲的尸体和儿时玩伴的背影,阿古无法接受悲惨的命运,再次拿起了染血的昼颜花。也许只有在无悲无喜的生命里,她才能得到真正的幸福与平静。

  看点:肉身神无知无识,无欲无求,一到夜晚就会迅速衰老死去,第二天又与初生的太阳一起获得新生。这样的生命形式令我们感到十分奇妙。但是,一旦体验过朝生夕死,面对无限时间的洪流反而会感到畏缩。结局极为悲哀的一话,与虫完美融合的孩子其实只是在逃避现实,因为人的世界是这么残酷……

  译名辨析:首先是回目标题:露をぅ吸群,有翻做“吸露群”,个人感觉一则比较别扭,二则无法传递时间流逝、物是人非的意味。其次是关于其中出现的花,原文ヒルガオ,鲁迅曾考证过这种花,就是我们俗称的“旋花”,也就是唐诗中常提及的鼓子花,在日本的正式名称叫“昼颜”,形状类似牵牛,白天盛开,夜晚凋零,香气浓郁,其生长习性也暗合着故事里“肉身神”的一日一轮回。类似的花还有夕颜(傍晚盛开)、朝颜(即牵牛花,早上盛开)。但一般我们不会分这么细,所以翻译时统为“牵牛花”,便于观阅的流畅感。但多了解点这种花的知识,也许对理解故事会有助益。第三是关于虫名,原作中没有给出确切的名字,所以暂以它寄生的花作为名字,而它的形状,也就像“旋花”的藤蔓般,是一段弹簧似的螺旋形。最后是关于开篇和结尾的两段类似俳句的念白,大部分字幕是做了直译,看起来像在讲述日升日落,花开花谢,也是很好的,不过我个人更中意的是意译。


增田俊郎-《虫师》露を吸う群.mp3 (2.7 MB, 1,111 次) 失效反馈
本站下载音乐仅供试听交流,未经原作者授权禁止用于任何商业用途!

清霄凭栏语凝噎,音洒陋屋思翩跹。

—— 清音陋屋

清音陋屋
你可能也喜欢Related Posts
众说纷纭Comments
大眼 可爱 大笑 坏笑 害羞 发怒 折磨 快哭了 大哭 白眼 晕 流汗 困 腼腆 惊讶 憨笑 色 得意 骷髅 囧 睡觉 眨眼 亲亲 疑问 闭嘴 难过 淡定 抗议 鄙视 猪头
小提示:直接粘贴图片到输入框试试
努力发送中...
评论加载中……
  1. f4263f64af
    1 楼 L17ES

    好好好~

    2015年08月18日 10:26:25 回复 取消回复
  • 推荐文章
  • 最多评论
  • 最热文章
  • 最新评论
footer logo
本站提供音乐仅供试听交流,请勿用于任何商业用途!如果本站发布信息侵犯到您的权益,请留言指出,本站将及时删除相关信息。
Copyright © 52QingYin.CN   Theme by QQOQ   蜀ICP备11021737号-1